12:43

Life is magic
Захотелось мне перевести фанфик. Кажется что тут трудного - бери текст и переводи. А не фига.)) Сначала надо спросить разрешение у автора. Автор мне попался какой-то странный, адреса своего не указал. Ладно, решила я, поищу этот же фанфик на другом сайте, может там с адресом повезет. Поиски привели меня на сайт, куда без пароля вход строго запрещен, но я пролезла без всякой регистрации (вот так и открываются хакерские способности). Но тут выяснилось, что чтобы разместиться на каком-нибудь сайте надо отправить заявку, зарегистрироваться на форуме и обязательно иметь разрешение автора фанфика. Представляю себе текст письма типа



Dear Sir/Madame



I would like to translate your marvellous story. Could you give me your permission?



Yours truly,

JM




Не знаю как вам, а мне стало очень смешно и даже переводить что-либо расхотелось. Не творчество это, а бюрократия :)


Комментарии
20.10.2005 в 13:41

Black Moon

Лезу с непрошенными советами бывалого:), надеясь, что не побьют.

Если есть желание - сначала переводите. Можно даже выложить на форуме с пометкой вроде "перевод выполнен без разрешения автора". А вот если захотите оставить фик в каком-нибудь архиве, тогда и стоит писать: Dear N, i've read your excellent fanfic "X" recently. It made a deep impression on me so i'd like to translate it to Russian etc.



Так что не обращайте внимания на всякие глупости, а творите (со-творяйте))) всем на радость:)
20.10.2005 в 14:00

Life is magic
Шэмрок



Вот я тоже думаю, что сначала надо перевести, а уже потом испрашивать разрешение :)

Не нравится мне вся эта бюрократия. Почему-то песни Бьорк я могу переводить,не спрашивая её разрешения, а для фанфика надо что-то у кого-то спрашивать. Фанфикеры же не спрашивают разрешения у авторов произведений, по которым эти фанфики пишутся :)
20.10.2005 в 15:20

Black Moon

Это не бюрократия, это нетикет. Разве вам не хочется сделать автору приятное, показав, что его творчество настолько вам понравилось, что захотелось поспособствовать его распространению?

20.10.2005 в 15:30

Life is magic
Шэмрок



Сделать приятное хочется, но вдруг автор упрется рогом и скажет, не дам я вам никакого разрешения, потому как откуда я узнаю, чего вы там на свой великий и могучий язык напереводили :) И между прочим, будет отчасти прав, потому как можно всё перевести вполне прилично, а можно заменить обычное "Damn!" на наше "Бля!". И попробуйте доказать, что это не адекватный перевод :)
20.10.2005 в 15:52

Что же есть душа? Душа бо есть невидимаго существа божий образ, дебельством плоти одеяна, невидима и неосязаема, должна есть приносити создателю своему дань душевную, веру правую, надежду несомненную и любовь нелицемерную
Это судьба тебе послал знак, что овчинка выделки не стоит...

Лучше переводи классику фантастики :) Она, как ни странно, еще не вся переведена
20.10.2005 в 16:00

Black Moon

Если автор неадекватен (а список таковых гуляет в фандоме), то это не повод не проявить вежливость. Мне ни разу отказ не приходил. А если бы пришел, но переводить действительно хотелось бы, перевела бы и выложила бы "в частном секторе" - на дневниках и форумах.

nebuhadnazzer

Переводить надо то, что переводить приятно. Или полезно. И хороший фикшн - это хорошая школа.
20.10.2005 в 16:23

Life is magic
nebuhadnazzer



Ты бы еще мне Шекспира посоветовал :) Просто хочется перевести что-нибудь для практики, применить знания в действии.



Шэмрок



Хорошее обозначение "Неадекватный автор" :-D

Если надумаю что-либо переводить, буду у тебя консультироваться, где лучше это выложить ;)
20.10.2005 в 16:28

Black Moon

You are welcome:)

Как хочется затащить в фандом хорошего переводчика))) Поэтому - любые консультации
20.10.2005 в 16:35

Life is magic
Шэмрок



Тогда можешь представить список фиков на выбор :) Только не Civil War.))) Этот жуткий американский слэнг непереводим, к тому же очень длинно и муторно :)
20.10.2005 в 16:43

Black Moon

Я уже сто лет на инязе ничего не читала, так что советовать не могу. Могу только предложить ссылку на сообщество с рекомендациями http://diary.ru/~mypictures/.
20.10.2005 в 20:40

Life is magic
Шэмрок

Спасибо! Просто я думала, вдруг у тебя что-то на примете есть. Теперь дело осталось за малым: найти немножко свободного времени :)
20.10.2005 в 22:11

"Stories can save us"
Black Moon

Ну, у нас же матушка - Россея! Страна пиратов! Тырь и не мучайся
20.10.2005 в 22:12

"Stories can save us"
Black Moon

Ну, у нас же матушка - Россея! Страна пиратов! Тырь и не мучайся

Пираты 21 века - это про нас))))
21.10.2005 в 21:05

Life is magic
Melina_Divine



Тырь и не мучайся



Мучаться будут читатели моего креатива :)