Life is magic
"Snape!" ejaculated Slughorn, who looked the most shaken, pale and sweating.

Если вы думаете, что эта фраза взята мною из какого-нибудь слэша, то сильно ошибаетесь. Это из 29 главы нового романа Роулинг.))

Но дело даже не в двусмысленности английского оригинала, вырванного из контекста. Переводится это более чем прилично:

"Снейп!" - воскликнул Слагхорн (Слизнерог), выглядивший наиболее потрясенным, бледным и потным.

Вот тут-то и становится заметной одна стилистическая ошибка. Слова "немножко" не сочетаются, как в хрестоматийном примере по стилистике "Он потерял терпение и шляпу". Можно выглядеть потрясенным и бледным, можно бледным и потным, но потрясенным и потным нельзя, потому как прилагательные не сочетаются. Всё равно, что "Девушка была невинной и очень голодной" :)


Комментарии
19.07.2005 в 12:06

Что же есть душа? Душа бо есть невидимаго существа божий образ, дебельством плоти одеяна, невидима и неосязаема, должна есть приносити создателю своему дань душевную, веру правую, надежду несомненную и любовь нелицемерную
Это они в русском не сочетаются. А в английском могут быть, наверно. Такие вот сочетания я у Диккенса встречал, например - не думаю, что он ради создания комического эффекта их употреблял - как в "Шли дождь и два студента" :)



Русска стилистика - гораздо более сложная вещь, нежели английская. Английская грубовата, там может быть допустимо и такое, думаю.
19.07.2005 в 13:57

Life is magic
Да нет, английская стилистика мало от русской отличается, у них грамматика гораздо строже и регламентированней. Любое отступление от правил только ради стилистического эффекта, но в данном примере я никакого эффекта не вижу.
19.07.2005 в 14:17

Что же есть душа? Душа бо есть невидимаго существа божий образ, дебельством плоти одеяна, невидима и неосязаема, должна есть приносити создателю своему дань душевную, веру правую, надежду несомненную и любовь нелицемерную
Значит, опошлились современные англ. литераторы.



"Снейп, дождь и Гарри Поттер шли по улице, Снейп - в Хогвартс, Гарри Поттер - в мантии-невидимке. Соответственно, Гарри был самым невидимым из двоих. А Снейп - самым быстро шагающим, ученым, усталым, заслуженным магом, самым бойцом с Вольдемортом"



Практически Даниил Хармс :)
19.07.2005 в 15:34

Life is magic
nebuhadnazzer



Англ.литература в полном... застое.))

Стиль у Роулинг и вправду довольно примитивный. Сюжет и герои ей удались, а вот тексты хромают. Куда ей до русского классика Даниила Хармса :)
19.07.2005 в 15:46

Что же есть душа? Душа бо есть невидимаго существа божий образ, дебельством плоти одеяна, невидима и неосязаема, должна есть приносити создателю своему дань душевную, веру правую, надежду несомненную и любовь нелицемерную
Какая вы все-таки хорошая, Black Moon, просто на удивление!

Когда я с вами разговариваю, как-то успокаиваюсь душой: кажется, мир все еще не дошел до ручки и не возвел в абсолют Роулинг и иже с ней

:flower:
19.07.2005 в 15:52

Life is magic
Спасибо за хорошую ;-)

На самом деле я кого угодно раскритикую. Теперь вот настал черед Роулинг :)

А еще она стащила сцену у Толкиена из Сильма. Когда Снейп убегает после убийства, его настигает гиппогриф и пытается изодрать когтями. Просто Мелькор, а не Снейп, после убийства Финголфина :)
03.08.2005 в 16:33

примитивное не страшно, главное - чтоб надежно (с)
Black Moon , бородатое, но очень забавлявшее нас на первом курсе 11 лет назад: "А за окном шел дождь, Павка Корчагин и Октябрьская революция" из "похождений штандартенфюрера..."

Знаете, уже не в первом дневнике вижу такие уверенные комментарии к английским аутентичным (надеюсь, правильно употребил это "умное" слово :) ) текстам, что мне уже становится стыдно писать свой дневник по-английски, хочется забиться в какую-нить норку и, как говорил профессор Преображенский, "молчать и слушать". Без капли иронии. Совершенно серьезно. Надеюсь, вы не будете возражать против включения мною вас в свои избранные?
03.08.2005 в 19:06

Life is magic
noisette



Это курс стилистики английского языка не прошел даром :)

Надеюсь, вы не будете возражать против включения мною вас в свои избранные?

Не буду, конечно :) Мне тоже приходила в голову идея вести дневник на английском, но всё чаще ловлю себя на том, что начинаю выдавать фразы, напоминающие кальку с английских текстов.