19:58

Life is magic
Ну что можно сказать по поводу перевода Торчвуда, который теперь именуется "Охотники за чужими" на российском телевидении? Да ничего нового, всё как обычно. Если переводчики не знают, как переводить, то просто опускают фразу или несут отсебятину. Шутки все слили, даже "It's sexual harassment, Sir" превратилось в "Сэр, воздержитесь от комментариев". Джек говорит ужасно серьезным голосом абсолютно другого тембра и без намека на иронию, и все общаются на Вы. Но ничего не вырезали, даже ту сцену, где Оуэн снял парочку. Посмотрю завтра повтор, интересно, как они перевели тот монолог по поводу эстрогена, точнее последнюю фразу.))

@темы: Сериалы, Torchwood

Комментарии
10.11.2008 в 20:25

Help! I'm a fish!
по какому каналу?
10.11.2008 в 20:27

Life is magic
karelenka

По ТВ-3 в 18.00 и повтор в час ночи с завтрашнего дня.
10.11.2008 в 20:42

B.
о да, я это зафтра заценю..
10.11.2008 в 20:58

Life is magic
Дебра Морган

О да, это заценить стоит, особенно несоответствие довольной морды Бэрроумэна и серьезного голоса :)
10.11.2008 в 21:02

B.
Black Moon да,это нада видеть.:gigi:
блин,если серьезноый голос,то точно не тихонов озвучивает((черт((
10.11.2008 в 21:07

Life is magic
Дебра Морган

М-да, наша служба и опасна и трудна, потому и голос такой убийственно серьезный,)))
10.11.2008 в 21:10

B.
а я так надеялась....
10.11.2008 в 21:17

Life is magic
Зато похоже ничего не вырежут :)
10.11.2008 в 21:22

фига
в час ночи повторяют - это в самый раз))) и не на работе, и спать не хо... :night:
10.11.2008 в 21:29

Life is magic
Ad_hoc

Я только приучила себя ложиться спать в двенадцать часов :)
11.11.2008 в 13:38

I burn things
стоп, а про то, как Джек залетел как перевели?
11.11.2008 в 13:44

Life is magic
Bad

Я опоздала на 10 минут, монолог про мпрег пропустила. Сегодня посмотрю, самой интересно :)