Life is magic
Я очень люблю заглядывать в книжки, которые читают люди в метро. По большей части народ читает Гарри Поттера, Макса Фрая, Акунина, Донцову, а также всевозможную фантастику. Одним словом, ничего интересного. Но сегодня, заглянув в книгу одного молодого человека, я наткнулась на весьма примечательную фразу:
Он с глухим стоном вышел из неё, и молочно-белая струя разбилась об её упруго торчащий сосок.
Какой высокий слог! Словосочетание "упруго торчащий" особенно понравилось.))
Он с глухим стоном вышел из неё, и молочно-белая струя разбилась об её упруго торчащий сосок.
Какой высокий слог! Словосочетание "упруго торчащий" особенно понравилось.))
если бы такое я вдруг прочла в метро у кого-нибудь радом, то сгорела бы, как этот смайл
Пусть сгорают те, кто такие книжки покупают и потом в метро читают
подглядывать в чужие книжки - я бы сгорела от стыда однозначно. а покупать, читать где угодно что угодно и переводить слэш - на то свободы личности распространяются.
А чем еще в метро заниматься, как не в чужие книжки подглядывать?