Life is magic
Майринк в своем романе "Голем" описывает андрогина, но почему-то упорно именует его гермафродитом, а это совершенно разные понятия.
Об этом я тоже подумала. Интересно, что там в оригинале было.))
Нашла, в оригинале ein Hermaphrodit.
Это именно гермафродит. Не забывай. что майринк - мистик, а в позднеримских культах, которыми он интересовался, единение начала Гермеса и Афродиты, означает спасение любящих друг друга людей и их бессмертие. Помнишь, образ створок окна в конце романа - на одном Пернат, на другом - Мириам? Вот он, гермафродит
В этом романе больше об алхимии говорится, а в алхимии именно андрогин является совершенным бессмертным существом.
И гермафродит тоже: гермес (меркурий, mercury) означал ртуть, а Афродита (Венера) - серу
Соединение серы и ртути представяло собой философский брак и порождало философский камень, дающий бессмертие.
Т.е., из соединения мужского и женского рождается бессмертие - как в концовке "Голема". никаким андрогином тут и не пахло
Хотя я сильно подозреваю, что это стилистические синонимы
Это синонимы для человека, который в алхимии не разбирается.)) Понятия совершенно разные. Миф о Гермафродите появился гораздо позднее мифа об андрогинах.
Никто и не спорит: сама легенда о гермафродите явно испытала сильное влияние восточных культов. Но к алхимии-то легенда про Гермафродита по времени явно ближе )))))
Это синонимы для человека, который в алхимии не разбирается.)) Понятия совершенно разные.
В какой именно период разные? значение слов сильно менялось. Гермес вон в Греции заурядный третьестепенный божок, а в позднем Риме Гермес триждывеличайший - спаситель (сотер) и центральной фигура целого культа
Что-то я нигде в описаниях магистериума не встречала упоминаний о гермафродите.))