Life is magic
Система синхронного перевода, конечно, чрезвычайно эффективна, но она сокращает мне жизнь.

(c) Герман Геринг

Комментарии
06.02.2007 в 17:00

дайте кусочек хлебушка
а что за учебник-то?
06.02.2007 в 18:36

Что же есть душа? Душа бо есть невидимаго существа божий образ, дебельством плоти одеяна, невидима и неосязаема, должна есть приносити создателю своему дань душевную, веру правую, надежду несомненную и любовь нелицемерную
Доротея Павляковская

Mein Kampf

:lol:
06.02.2007 в 18:44

Life is magic
Доротея Павляковская



"Введение в переводоведение" И.С.Алексеевой, глава о переводе в XX веке, в частности рассказывается о применении синхронного перевода на Нюрнбергском процессе.))



nebuhadnazzer



Mein Kampf

Это нам не задавали :)
07.02.2007 в 12:06

дайте кусочек хлебушка
гы))) майн кампф это скорее не о переводоведении - а об устранении лишних языков и стандартизации



Black Moon спасибо).щас полажу по инету, может найду, хочется почитать
07.02.2007 в 13:08

Life is magic
майн кампф это скорее не о переводоведении - а об устранении лишних языков и стандартизации



Так вот почему Вторая мировая началась :)
07.02.2007 в 13:38

Что же есть душа? Душа бо есть невидимаго существа божий образ, дебельством плоти одеяна, невидима и неосязаема, должна есть приносити создателю своему дань душевную, веру правую, надежду несомненную и любовь нелицемерную
А еще о родстве древних греков и германцев (см. начало)