Life is magic
Уже не в первый раз сталкиваюсь с интересным явлением на дайри - берется англоязычный фик, фактически переписывается слово в слово на русский. немного меняется сюжет и выдается за свой. Грустно это, товарищи.((
Особенно грустно, что авторы не понимают, что один раз поймают на плагиате - и ведь больше никогда не отмоешься.
La mia, знаешь, вот Камша целые сцены списывает из чужих книг и ничего, её поклонники с пеной у рта доказывают, что это постмодернизм, а не банальный плагиат.
постмодернизм? как мужская и женская версии "Хазарского словаря"?