13:48

Life is magic
Обнаружила, что первые три книжки про Мэттью Свифта были переведены на польский. И Midnight Mayor у них зовется Nocny burmistrz :)

@темы: Книги

Комментарии
31.08.2012 в 13:51

Глаза у нас добрые, а рубашка - смирительная.
Практически Полуночный Городовой))
31.08.2012 в 13:57

Life is magic
Химе-тян, всё лучше Полночного Владыки.)))
31.08.2012 в 15:07

I burn things
Полночного Владыки
а так-то кто перевёл?
31.08.2012 в 15:11

Life is magic
Bad, на одном сайте краткое содержание "Неонового Двора" перевели:
В Лондоне назревает война. Погиб Даймио Неонового Суда, и все улики указывают на его давнего противника – Племя. А если маги начнут сражение, проиграют все. Но Меттью Свифту и своих проблем хватает. . . .
..Неожиданно его – и душой и телом – призывают в Пылающую Башню, к мертвой Оде, воину Порядка и давней союзнице Свифта. Теперь вместо сердца у нее дыра в груди и символ Полночного Владыки, начертанный ее же кровью. Но, несмотря на это, она все еще может ходить и говорить, при этом имея досадную привычку произносить «мы» всякий раз, когда подразумевается «я». Свифту предстоять пережить самую длинную ночь в его жизни. Леди Неон лично направляется в Лондон, и Племя готовится ее встретить. Вдобавок ко всему поползли слухи о некоем «Избранном» - монстре, который выжигает глаза каждому, кто его видел, - и ходячей покойнице. Свифт должен остановить войну, защитить город и спасти подругу – если она хотя бы на время прекратит свои попытки его прикончить.

31.08.2012 в 15:24

I burn things
чота я не хочу такоэ начинать читать))
31.08.2012 в 15:30

Life is magic
Bad, после такого саммари и я бы не захотела.))