Кто-то уже который день упорно ищет на моем дневнике перевод Questions In a World of Blue Дэвида Линча. Специально для неизвестного гостя (или гостей) выкладываю все варианты, на которые была способна моя фантазия
Вопросы в мире синевыслова Дэвида Линча
музыка Анджело Бадаламенти
Зачем же ты ушел?
Зачем меня покинул?
Когда весь мир
Казалось пел от счастья
Зачем же ты ушел?
Был это я?
Был это ты?
Вопросы в мире синевы
читать дальшеКак может сердце
Полное любви
Вдруг зарыдать?
Когда весь мир
Казался совершенным
Как может умереть любовь?
Был это я?
Был это ты?
Вопросы в мире синевы
Когда тот день
Слепящий светом
Вдруг обратился в ночь?
Когда весь мир
Казалось пел от счастья
Зачем же ты ушел?
Был это я?
Был это ты?
Вопросы в мире синевыЭмо-версия перевода
Вопросы в мире синевыПо мотивам Дэвида Линча
читать дальшеМой мир окрашен в синие тона
Здесь холодно и грустно без тебя
Печаль колючими кристаллами из льда
Терзает душу, оставляя без ответов
Вопросы, что хочу тебя спросить.
И сердце, что доверчиво лежало
В твоих ладонях, истекает в скорби
Кровавыми слезами от любви.
Слепящий солнца свет померк навеки
И песен звуки растворились в этой тьме.
Мы были вместе? Был ли ты на свете?
Но все теряется за гранью синевы.Собственно оригинал.
Questions In A World Of BlueWritten by: David Lynch (lyrics), Angelo Badalamenti (music)
Why did you go?
Why did you turn
away from me?
When all the world
seemed to sing
Why, why did you go?
читать дальшеWas it me?
Was it you?
Questions in a world of blue
How can a heart
that's filled with love
Start to cry?
When all the world
seemed so right
How, can love die?
Was it me?
Was it you?
Questions in a world of blue
When did the day
with all it's light
turn into night?
When all the world
seemed to sing
Why, why did you go?
Was it me?
Was it you?
Questions in a world of blue
Questions in a world of blue