Интересно, зачем на советских пластинках заведомо писали неверную информацию. Из-за этого я очень долго не могла найти свою любимую песню All the Things You Are. На пластинке значилась Эллен Форест, в то время как имя певицы Helen Forrest. Песня ансамбля Битлс "Девушка", где слова и музыка народные, кажется, уже вошла в историю. Но апофеоз всего перевод названия песни Дэвида Боуи God Knows I'm Good как "Я - хорошая женщина" Причем и перевели ведь верно, по тексту, но вот о чем подумают те, кто английского не знает и вряд ли поймет, что эта песня о бедной пенсионерке.