Reset побил все рекорды, установленные переводом предыдущих серий Торчвуда.
Начнем по порядку, Джек спрашивает Марту: "Do you miss him?", перевод "Скучала?". Выходит, что Джек интересовался, скучала ли по нему Марта. Когда Оуэн говорит: "Как вы познакомились", следует потрясающее "Скажем так, мы наблюдались у одного врача (!!!)". Похоже, переводчики стараются уничтожить все упоминания о Докторе. Но это было еще не самое интересное, далее нас ждало ошеломительное открытие. Оказывается, что Джек и Янто... ДРУЗЬЯ!!! Да-да, именно так они перевели "We dabble". И дружба у них, по словам Янто, передовая, граничащая с авангардом
В общем, я хренею, дорогая редакция.))
Чем дальше в лес, тем злее переводчики
Black-Moon
| суббота, 06 декабря 2008