Обнаружила в "Турецком гамбите" интересный анахронизм. В сцене встречи Вари с женихом, Яблоков начинает цитировать ей стихотворение:
И кругосветный путь не выдержит сравненья
С тем путешествием, где мы с тобой вдвоем,
В любви к тебе я близок к поклоненью
Лишь там где ты мой дом
Стихотворение было очень знакомым, но я никак не могла вспомнить автора. И тут неожиданно вспомнила не только автора, но и оригинал:
Le tour du monde etait un bien pauvre voyage
A cote du voyage ou je pars avec toi
Chaque jour je t'adore et mieux davantage
Ou tu vis c'est mon toi
Стихи эти писал Жан Кокто своему возлюбленному Жану Маре в году этак 1938, а действие "Турецкого гамбита" происходит в 1877 году. Каким образом Петя Яблоков смог прочесть стихи, опубликованные почти сто лет спустя, для меня загадка.
С другой стороны главный герой Акунина Эраст Петрович Фандорин своей фамилией обязан персонажу Жана Маре из "Фантомаса" журналисту Фандору, так что стихи возможно не случайны. Этакий тонкий юмор автора